Современное положение вопроса.Страница 17
19. Достаточно этих примеров, чтобы убедиться, что, будут ли то цитаты, ссылки на документы, на факты прошедших времен или на события наших дней, будет ли то перевод с русского языка или филологическое толкование русских имен, — всюду в словах украинофилов либо тенденция, либо явный обман. Да иначе и быть не может: кривды прямым путем не защитишь.
Юридическая наука.
В новейшее время в юридической науке Великобритании известны крупные учёные, разрабатывающие проблемы общего права и права справедливости, гражданского права, уголовного, истории английского права и т. д. ...
Меры государства по переводу экономики страны на
военные рельсы
С большой самоотверженностью осуществляли великий стратегический план люди, работавшие в тылу. Повсеместно хозяйство быстро переводилось на удовлетворение нужд фронта. Предприятия, обслуживавшие мирные потребности населения, приступили к производству военной продукции.
Советская страна начала разворачивать свои огромные людские и матер ...
Развитие социальной политики СССР.
В 1960-1962 гг. было завершено упорядочение заработной платы в промышленности, строительстве, на транспорте и на предприятиях связи. В стране была введена единая система ставок и окладов, увязанная по отраслям, производствам и категориям работающего персонала.
К концу 1960 г. все рабочие и служащие перешли на семи- и шестичасовой рабо ...
