Современное положение вопроса.
Страница 17

19. Достаточно этих примеров, чтобы убедиться, что, будут ли то цитаты, ссылки на документы, на факты прошедших времен или на события наших дней, будет ли то перевод с русского языка или филологическое толкование русских имен, — всюду в словах украинофилов либо тенденция, либо явный обман. Да иначе и быть не может: кривды прямым путем не защитишь.

Страницы: 12 13 14 15 16 17 

Меры государства по переводу экономики страны на военные рельсы
С большой самоотверженностью осуществляли великий стратегический план люди, работавшие в тылу. Повсеместно хозяйство быстро переводилось на удовлетворение нужд фронта. Предприятия, обслуживавшие мирные потребности населения, приступили к производству военной продукции. Советская страна начала разворачивать свои огромные людские и матер ...

Достижения в области техники, новых технологий, транспорта
Научные достижения в различных отраслях знаний сделали возможным стремительное развитие техники, технологии производства, транспорта и связи. Ведущее место занимают машиностроение, электроэнергетика, горное дело, химическая промышленность, транспорт. Крупнейшим шагом в повышении энерговооруженности промышленного производства и транспорт ...

Кристиан Диор. Краткая история Дома Диор
В своей первой коллекции в 1947 году Кристиан Диор вывел на подиум силуэт "грудь-талия-бедра", и его немедленно окрестили "The New Look" - "Новый Образ". Новый, потому что Диор бросил перчатку экстравагантности в лицо изголодавшемуся послевоенному Парижу, одетому в скучные бесформенные жакеты и мешковатые с ...